до некоторой степени; в некотором смысле в некоторой степени ;
manner: 1) метод, способ; образ действий Ex: in this manner, in such a manner таким образом Ex: in a more methodical manner более регулярно (методично) Ex: in the same manner as... таким же образом, как...
WinSweeper shreds files in a manner that makes them unrecoverable. WinSweeper разделяет файлы на части и делает невозможным их восстановление.
All marking should be done in a manner that is recoverable. Вся маркировка должна производиться так, чтобы ее можно было восстановить.
Simple sub-string search works in a manner similar to a search engine. Простой поиск подстроки работает также как и поисковая система.
Abdelkader Bensmail has always acted in a manner both effective and discreet. Абделькадер Бенсмаил всегда был столь же эффективен, как и сдержан.
Stellar photometry was performed in a manner that would systematically reject galaxies. Звёздная фотометрия была выполнена таким образом, чтобы систематически отвергать галактики.
This provision of principle is cast in a manner that is inclusive. Формулировка этого положения имеет всеобъемлющий характер.
Such behaviour is prosecuted forthwith in a manner designed to prevent its recurrence. Такое поведение подлежит наказанию, чтобы воспрепятствовать его повторение.
It should not be treated in a manner exclusive to the First Committee. Ее не следует ограничивать исключительно рамками Первого комитета.
It was designed in a manner such that it addresses all the MDGs. Она была разработана таким образом, чтобы реализовать все ЦРДТ.